Los orígenes de la celebración del Día de Muertos en Mexico son anteriores a la llegada de los españoles. Hay registro de celebraciones en las etnias mexica, maya, purépecha, nahua y totonaca. Los rituales que celebran la vida de los ancestros se realizan en estas civilizaciones por lo menos desde hace tres mil años. En la era prehispánica era común la práctica de conservar los cráneos como trofeos y mostrarlos durante los rituales que simbolizaban la muerte y el renacimiento.
The Day of the Dead celebrations in Mexico can be traced back to the indigenous Olmec, Zapotec, Mixtec, Mexican or Aztec, Maya, Purhepecha, and Totonac. Riituals celebrating the deaths of ancestors have been observed by these civilizations perhaps for as long as 2500–3000 years. In the pre-Hispanic era, it was common to keep skulls as trophies and display them during the rituals to symbolize death and rebirth.
El festival que se convirtió en el Día de Muertos era conmemorado el noveno mes del calendario solar mexica, cerca del inicio de agosto, y era celebrado durante un mes completo. Las festividades eran presididas por la diosa Mictecacihuatl, conocida como la "Dama de la Muerte" (actualmente relacionada con "la Catrina", personaje de Jose Guadalupe Posada) y esposa de Mictlantecuhtli, Señor de la tierra de los muertos. Las festividades eran dedicadas a la celebración de los niños y las vidas de parientes fallecidos.
The festival that became the modern Day of the Dead fell in the ninth month of the Aztec calendar, about the beginning of August, and was celebrated for an entire month. The festivities were dedicated to the goddess Mictecacihuatl, known as the "Lady of the Dead," corresponding to the modern Catrina.
Es celebrado en muchas regiones de Mexico; el 1 de Noviembre para los ninos y 2 de Noviembre para los adultos. Esto es llamado el 1 de noviembre "Dia de los inocentos o de los Angeles" y el 2 de noviembre "Dia de los Muertos o de los Difuntos".
In most regions of Mexico, November 1 honors children and infants, whereas deceased adults are honored on November 2. This is indicated by generally referring to November 1 mainly as "Día de los Inocentes" (Day of the Innocents) but also as "Día de los Angelitos" (Day of the Little Angels) and November 2 as "Día de los Muertos" or "Día de los Difuntos".
Muchas personas creen que durante el Dia de Muertos, es facil para las almas visitar a los vivos. La gente va a los cementerios para comunicarse con las almas o espiritus, y se construyen altares para cada uno de los difuntos, se les pone su comida y bebidas favoritas, asi como fotos y objetos personales que son importantes para el difunto. La intencion es alegrar la visita del alma del difunto, y que escuche los rezos y plegarias de los que lo visitan y piden por ellos. La celebracion puede tomas distintos tonos de humor y/o alegria, al celebrar al difunto se cuentan eventos y anecdotas graciosas e importantes del difunto.
Many people believe that during the Day of the Dead, it is easier for the souls of the departed to visit the living. People go to cemeteries to communicate with the souls of the departed, and build private altars, containing the favorite foods and beverages, as well as photos and memorabilia, of the departed. The intent is to encourage visits by the souls, so that the souls will hear the prayers and the comments of the living directed to them. Celebrations can take a humorous tone, as celebrants remember funny events and anecdotes about the departed.
Estas creencias o tradiciones son heredadas atravez de los años. Durante los 2 dias de fiesta, las familias usualmente limpian y decoran sus tumbas; con ofrendas, que usualmente incluyen la flor de cempasuchitl, derivado del Nahuatl. Esta flor es la representacion del "Dia de Muertos". Y se cree que esta flor atre las almas de los muertos.
Plans for the day are made throughout the year, including gathering the goods to be offered to the dead. During the two-day period, families usually clean and decorate graves; most visit the cemeteries where their loved ones are buried and decorate their graves with ofrendas (offerings), which often include orange marigolds called "cempasúchitl" (originally named cempoalxochitl, Nahuatl. In modern Mexico, this name is sometimes replaced with the term "Flor de Muerto" ("Flower of the Dead"). These flowers are thought to attract souls of the dead to the offerings.
Juguetes son comprados para los niños que han fallecido y se ponen en sus tumbas y botellas de tequila, mezcal o pulque para los adultos. Las familias les ofrecen a sus difuntos sus dulces favoritos. Incluso se ponen altares y ofrendas en sus casas, que incluyen dulce de calabaza, pan de muerto, calaveras de azucares, y bebidas como el atole o licor. Algunas personas creen que los espiritus de los muertos comeen sus ofrendas despues de la fiesta. Almohadas y cobijas son dejadas tambien para que el difunto descanse despues de la larga celebración. En algunas partes de Mexico, como en los pueblos de Mixtecos, Patzcuaro y Janitzio, las personas pasan toda la noche en el cementerio acompanando a sus muertos.
Toys are brought for dead children(los angelitos, or "the little angels"), and bottles of tequila, mezcal or pulque for adults. Families will also offer trinkets or the deceased's favorite candies on the grave. Ofrendas are also put in homes, usually with foods such as candied pumpkin, pan de muerto ("bread of the dead"), sugar skulls and beverages such as atole. The ofrendas are left out in the homes as a welcoming gesture for the deceased.Some people believe the spirits of the dead eat the "spiritual essence" of the ofrendas food, so even though the celebrators eat the food after the festivities, they believe it lacks nutritional value. Pillows and blankets are left out so that the deceased can rest after their long journey. In some parts of Mexico, such as the towns of Mixquic, Patzcauato and Janitzio, people spend all night beside the graves of their relatives. In many places people have picnics at the gravesite as well.
Some families build altars or small shrines in their homes; these usually have the Christian cross, statues or pictures of the Blessed Virgin Mary, pictures of deceased relatives and other persons, scores of candles and an ofrenda. Traditionally, families spend some time around the altar, praying and telling anecdotes about the deceased. In some locations, celebrants wear shells on their clothing, so that when they dance, the noise will wake up the dead; some will also dress up as the deceased.
3 comments:
Feliz dia de los Muertos para todos los mexicanos! :-)) Muy bueno el post!
Etsy Latino Team!
Es tan lindo poder compartir nuestra costumbres.
Feliz dia a todas las personas que lo celebran
Muy bien el post y muy cultural. Esto me trajo muy buenos recuerdos de cuando vivia en Mexico.
Post a Comment