Thursday, December 31, 2009

Feliz Año Nuevo! Happy New Year!

Feliz Año Nuevo para todo el mundo. Que este nuevo año 2010 que esta por comenzar venga con mucha energia positiva, unión, paz, trabajo, amistad y mucho amor.

Happy New Year for all of you! We hope this new year 2010 arrives with a positive energy and a lot of Peace, work, friendship and Love.

Se los desea de todo corazon!
From our hearts!
Etsy Latino Team!

Lolos
Yayahandicraft

Etsy Latino


Our last treasury for 2009!


More treasuries, more promotions, more ideas, etc, etc in 2010.

Thursday, December 24, 2009

Feliz Navidad! / Merry Christmas!

Feliz Navidad!
Merry Christmas to all!
FlorLarios

Muchas felicidades para todo el mundo. Que estas fechas tan especiales sean muy bonitas. Que haya mucho amor, unión, alegria y paz.
Lolos

Deseando lo mejor y que todo el mundo tenga una muy bonita Navidad, que todos los corazones esten llenos de paz, amor y amistad. Que esta Navidad se llenen de luz y amor todos los hogares, para que siempre se este contento y gozando de salud y alegria, ya que con estos ingredientes son la clave para la union familiar y de amistad.

Que este proximo año se logren todas las metas propuestas, que se este lleno de salud, y que se tenga mucho exito.
Yayahandicraft

Saturday, December 12, 2009

Etsy Latino team esta en Etsy!


Por lolos / By lolos


Durante la semana pasada el Team recibio una gran noticia. Los administradores de Etsy nos dieron la alegria reconocernos como team. Esto significa que ya podemos participar en todas las actividades grupales que tenga Etsy para poder ayudar y apoyar más a cada uno de nuestros miembros a salir adelante en esta dificil tarea de vender online.

During last week the team got some wonderful news. The Etsy's admin granted us the status to become a legal team. It means that from now on we can participate in every Etsy's activities as a team to help and support our members to be successful in the difficult business of online selling.

Nuestro objetivo como grupo es la amistad. Como tambien apoyarnos mutuamente en lo profesional asi como en lo personal. Somos un grupo de latinoamericanos que estamos unidos por una misma causa, mostrar nuestro arte al mundo entero.

Our objective as a team is our friendship as well as supporting each other in our professional and private lives. We are a Latinamerican group that is united in one cause to show our art around the world.

Nos han reconocido por nuestro trabajo, esfuerzo, participacion y dedicación.
Este ha sido un super regalo de Navidad. El broche de oro para terminar el 2009. Gracias Etsy!

We have been recognized for our hard work, effort, participation and dedication.
It was a fantastic Christmas present. The golden touch to finish 2009. Thanks Etsy!

Muchas gracias a todas las personas que han colaborado para hacer realidad este sueño. Se los agradezco de corazón.

Thank you so much to all the people who helped to make this dream come true. I thank you from my heart.

Ha sido un largo y entretenido recorrido llegar hasta aqui.
It was a long and fun journey to get here.

Lolo :-)

Friday, November 27, 2009

Black Friday / Cyber Monday


Ofertas para este fin de semana!
Sales for this weekend!

mylittleaura
WEEKEND NEWS:
All items will be FREE SHIPPING WORLDWIDE from 11/26 to 11/30.



lorenaferreira
FREE SHIPPING WORLDWIDE from 11/27-11/30 (Black Friday through Cyber Monday 2009) storewide on all available items but not including custom orders.



prendasbyenid
Free Worldwide Shipping Weekend!!!
Black Friday to Cyber Monday (27-30/Nov.)



BululuStudio
I'll be offering Free Worldwide shipping on Black Friday and Cyber Monday 2009. Great opportunity to get those gift from your list.



Lolos
* BLACK FRIDAY WEEKEND SALE - Nov 27th - Nov 30th.*
-Free International Shipping on purchases over $75
-Free Shipping USA and Canada for some selected items.
-50% Off for some selected items as well.



aylla
I'll be offering Free Worldwide shipping on Black Friday and Cyber Monday 2009!!!
From 11/27 to 11/30



Chapulin
-Free International Shipping on purchases over $50
-Free Shipping USA and Canada



lololyta
FREE SHIPPING!!!!!FREE SHIPPING TODAY!!!!!!!!!
I will refund the shipping costs after payment is made.



Zaperoco
Zaperoco is offering FREE shipping Worldwide on ALL charms and zipper pulls. (Beginning Black Friday ends Cyber Monday 2009) :::: All listings already have been mark down.


Tuesday, November 24, 2009

Citrino/ Citrine!



Etsy Latino Team
El Citrino es una gema de la familia del cuarzo de color amarillo, que tiene una dureza de 7 en la escala de Mohs. El nombre proviene del latín Citrus "limon". Su color puede variar del amarillo palido al anaranjado.

El cuarzo es el mineral más abundante en la corteza terrestre, uno de los que en mayor proporción contribuyen a su composición. Los yacimientos brasileños son de los más explotados mundialmente, en especial, los de cristal de roca del estado de Minas Gerais, y los de amatistas y agatas en Rio Grande do Sul. En España, la región con mayor número de yacimientos es Segovia.
El citrino es concida como la piedra del mes de noviembre.

El Citrino natural es muy raro, por lo que se suele obtener una piedra similar calentando la amatista, su hermana de color violeta que es mucho más corriente. El proceso se hace cuando el violeta de la amatista es tan pálido que pierde su valor como gema . Gracias a ese tratamiento, la utilización del citrino ha pasado a ser más común. Los países que hacen este procedimiento son Uruguay y Brasil en América del Sur.



El nombre citrino proviene del fránces 'citron' (limon) debido a su caracteristico color amarillo.
En tiempos pasados, el citrino se utilizaba como talismán para protegerse contra la peste, problemas de piel y pensamientos perversos, y como hechizo contra las mordeduras de serpiente y otros reptiles venenosos.

El citrino promueve la tranquilidad y la estabilidad. se relaciona con la prosperidad y la generosidad. Ayuda a tener buen humor aumentando el poder de concentracion.
Muy indicado en casos de drepesion, manias, fobias o complejos.
Activa las facultades mentales, desvía la negatividad del entorno, emite una frecuencia de enorme poder curativo. Su carga energética activa los sistemas del cuerpo y las emociones.

Se piensa ahora en la actualidad que:

El citrino es conocida como "la piedra del exito" por que atrae el exito, prosperidad y abundacia. Particularmente atra el exito en los negocios, que le da tambien otro apodo o nombre "La piedra del negocio", y se dice que para atraer el dinero al negocio se debe colocar la piedra en la caja registradora de la tienda o llevarla contigo.
Tambien se dice que atrae la buena fortuna en diversas cosas. Y aparte de lo demas imparte generosidad, el compartir la riqueza.

El citrino tambien desaparece las males energias de todo tipo. Incluso ayuda a no llenarse de ninguna mala energia que este a tu alrededor y que ademas nunca necesitaras limpiarla energeticamente. El citrino tambien se puede utulizar para limpiar las malas energias del ambiente en donde te encuentras y que los problemas familiares pueden resolverse con el citrino. Ayuda a generar estabilidad, tranquilidad y la proteccion en general.

En la are mental, ayuda ha clarificar la mente, la confianza y el poder de esta. Incluso se cree que ayuda a incrementar la area creativa y honesta.


Hace renacer las motivaciones, la esperanza y la dicha de la vida a quien lo lleva, reduciendo las tendencias autodestructivas y elevando la autoestima. Es muy recomendable para personas que están atravesando momentos difíciles, de sufrimiento o depresión porque ayuda a superar las crisis. Se dice que atra la felicidad para las personas que las viste o la trae consigo. Destruye tambien los malos consejos y ideas de otras personas. Y la sensualidad y la sexualidad puede ser alimentada por la piedra citrino.

El citrino ayuda a limpiar el aura de energias e influencias negativas. Es muy bueno en la meditacion. E incluso es excelente para atraer los suenos y el trabajo.

Fisicamente, alivia los problemas de estómago y circulatorios. Excelente para el hígado, la función renal y para la digestión. Buena para la función linfática y las dificultades respiratorias.

*******************

Quartz is the second most abundant mineral in the Earth's continental crust.
There are many different varieties of quartz, several of which are semi-precious gemstones. Especially in Europe and the Middle East, varieties of quartz have been since antiquity the most commonly used materials for the making of jewelry and hardstone carving.

Citrine is a variety of quartz whose color ranges from a pale yellow to brown. It is nearly impossible to tell cut Citrine from yellow topaz visibly. Citrine has ferric impurities, and is rarely found naturally. Most commercial Citrine is in fact artificially heated amethyst or smoky quartz. Brazil is the leading producer of Citrine, with much of its production coming from the state of Rio Grande do Sul.
Citrine is one of three traditional birthstones for the month of November.

Citrine is known as the "success stone" because it promotes success, prosperity, and abundance. It particularly promotes success in business, earning it another nickname, "merchant's stone", and is said to bring business if put in the cashbox of a shop or carried.
Citrine is a stone of good fortune, although it brings good fortune in sometimes unexpected ways. It is a stone of manifestation, helping manifest abundance in many ways. Along with prosperity and good fortune, Citrine imparts generosity, to share the wealth, so to speak.

Citrine dissipates negative energies of all kinds. It also does not absorb any negative energies from its surroundings, and thus never needs energetic clearing. Citrine can be used to clear unwanted energies from the environment. Family issues caused by negative energies can also be resolved and cleared with Citrine. Since Citrine eliminates negative energies, it helps generate stability in all areas, and is good for general protection.

In the mental area, Citrine enhances mental clarity, confidence, and will power. It also increases creativity and promotes honesty.

Emotionally, Citrine relieves depression, self-doubt, anger, and irrational mood swings. Citrine is a stone that brings happiness and cheer to one who carries or wears it. Citrine also reduces self-destructive tendencies. Citrine helps eliminate fears caused by others' ideas and suggestions. It can help one overcome emotional traumas and grief. Sensuality and sexuality can also be heightened by Citrine.

In the psychic and spiritual realms, Citrine is good for general psychic awareness and spiritual development. Citrine clears the aura of negative energies and influences. It is also very useful for meditation. Citrine is a stone of protection, removing or deflecting negative energies of all kinds. It is also excellent for dream recall and dream work.

Physically, Citrine is beneficial for the digestion, stomach, eliminating nightmares and other sleep disturbances, thyroid, general health, heart, kidney, liver, muscles, strength, endocrine system, circulatory system, tissue regeneration, urinary system, immune system, fibromyalgia. Citrine is also good for removing toxins, and overcoming addictions.
Citrine is associated with the solar plexus chakra.


Tuesday, November 17, 2009

Tutorial de Chiles ( Ajies ) Rellenos!

Para esta receta necesitaras:
Chiles ( Ajies ) poblanos
Queso monterrey
Huevos
Harina
Aceite

For this recipe you need:
Chiles poblanos
Monterrey cheese
Eggs
Flour all purpose
Oil

1. Pon los chiles ( ajies ) directos a la lumbre en la estufa, lo puedes hacer en un horno y mucho mejor en el azador. Voltealos hasta que todos los lados del chile (ají ) esten completamente negros o quemada la piel.

Cuando esten completamente tatemados los chiles ( ajies ) colocalos en una bolsa de plástico por lo menos 30 minutos. Es un trabajo laborioso y tardado, pero esto ayudara a que se más facil de pelar.
1. Put the chiles directly in the flame of the burner on a gas stove or do it in a broiler or toaster oven, or best yet, on a charcoal barbecue grill. However you do it, keep turning the pepper so as to blacken it evenly over its entire surface without burning.

When is black and blistered, place the pepper in a plastic bag.. Keep the bag closed . After 20 to 30 minutes you can start peeling the peppers. This is somewhat laborious but if you have roasted them correctly and left them long enough in the plastic bag, the tough outer skin peels off fairly easily.

2. Haz un corte al chile ( aji ) por un lado con un cuchillo. Saca todas las venas y semillas del chile ( aji ) y enjuagalo hasta que ya este limpio. Hazlo con mucho cuidado ya que puedes romper el chile ( aji ).
2. Make a cute with a knife in the side of the pepper. Rinse with water, pull out any ribs and seeds, be careful not to rip the chili too much.

3. Rellenalo con queso y enharinalo.
3. When peeled, roll the chiles in white flour and set aside.

4. Haz el huevo, separa las llemas de las claras, bate las claras hasta que esten completamente blancas y duras. Cuando esten listas, añade un poco de yemas y bate hasta que se torne un poco amarillo el huevo.
4. Separate one egg for every two chiles. Beat the whites until stiff. Add some yolk and beat little bet more time until make yellow.

5. Sumerje el chile ( aji ) relleno de queso en la mezcla del huevo y ponlo en aceite previamente calentado en una sarten, debe haber sufiente aceite en el cual se pueda sumerjir el chile ( aji ) con el huevo, velo volteando poco a poco hasta que todos los lados esten cafes.
5. Heat cooking oil 1” to 2” deep in a big frying pan. Holding the chili by the stem dip it in the egg batter until well coated.Fry on the surface of the oil, slowly rotating the chili until it is lightly browned.

6. Cuando tengas listo el huevo sumerjelo en la salsa por lo menos 15 minutos mas o menos hasta que el queso se haya derretido y que el huevo haya agarrado el sabor de la salsa.
6. Place it carefully in the tomato sauce, ladling sauce to completely cover the pepper. Keep the sauce on very low heat. Heat the chiles in the sauce at least long enough to melt the cheese. It doesn’t hurt to leave them in longer as they just soak up flavor from the sauce.

COMO HACER LA SALSA:
Necesitas
Tomates
Cebollas
Chiles ( Ajies )
Ajo
Sal

FOR THE TOMATO SAUCE:
You need:
Tomatoes
Onion
Garlic
Chiles
Salt

Cuese todos los ingredientes. Cuando ya esten cocidos, licualos y pon un poco de sal. Prepara una olla con un poco de aceite, vierte la salsa en la olla y ponla a calentar.
Boil all ingredient's, when it's ready the tomatoes, put in the blender, add salt, and liquefies.
Heat a pan with little oil when it's warm add the tomatoes sauce to heat.

Listos para comer!
Ready to eat!

Monday, November 2, 2009

Dia de los Muertos!



Los orígenes de la celebración del Día de Muertos en Mexico son anteriores a la llegada de los españoles. Hay registro de celebraciones en las etnias mexica, maya, purépecha, nahua y totonaca. Los rituales que celebran la vida de los ancestros se realizan en estas civilizaciones por lo menos desde hace tres mil años. En la era prehispánica era común la práctica de conservar los cráneos como trofeos y mostrarlos durante los rituales que simbolizaban la muerte y el renacimiento.

The Day of the Dead celebrations in Mexico can be traced back to the indigenous Olmec, Zapotec, Mixtec, Mexican or Aztec, Maya, Purhepecha, and Totonac. Riituals celebrating the deaths of ancestors have been observed by these civilizations perhaps for as long as 2500–3000 years. In the pre-Hispanic era, it was common to keep skulls as trophies and display them during the rituals to symbolize death and rebirth.

El festival que se convirtió en el Día de Muertos era conmemorado el noveno mes del calendario solar mexica, cerca del inicio de agosto, y era celebrado durante un mes completo. Las festividades eran presididas por la diosa Mictecacihuatl, conocida como la "Dama de la Muerte" (actualmente relacionada con "la Catrina", personaje de Jose Guadalupe Posada) y esposa de Mictlantecuhtli, Señor de la tierra de los muertos. Las festividades eran dedicadas a la celebración de los niños y las vidas de parientes fallecidos.

The festival that became the modern Day of the Dead fell in the ninth month of the Aztec calendar, about the beginning of August, and was celebrated for an entire month. The festivities were dedicated to the goddess Mictecacihuatl, known as the "Lady of the Dead," corresponding to the modern Catrina.

Es celebrado en muchas regiones de Mexico; el 1 de Noviembre para los ninos y 2 de Noviembre para los adultos. Esto es llamado el 1 de noviembre "Dia de los inocentos o de los Angeles" y el 2 de noviembre "Dia de los Muertos o de los Difuntos".

In most regions of Mexico, November 1 honors children and infants, whereas deceased adults are honored on November 2. This is indicated by generally referring to November 1 mainly as "Día de los Inocentes" (Day of the Innocents) but also as "Día de los Angelitos" (Day of the Little Angels) and November 2 as "Día de los Muertos" or "Día de los Difuntos".

Muchas personas creen que durante el Dia de Muertos, es facil para las almas visitar a los vivos. La gente va a los cementerios para comunicarse con las almas o espiritus, y se construyen altares para cada uno de los difuntos, se les pone su comida y bebidas favoritas, asi como fotos y objetos personales que son importantes para el difunto. La intencion es alegrar la visita del alma del difunto, y que escuche los rezos y plegarias de los que lo visitan y piden por ellos. La celebracion puede tomas distintos tonos de humor y/o alegria, al celebrar al difunto se cuentan eventos y anecdotas graciosas e importantes del difunto.

Many people believe that during the Day of the Dead, it is easier for the souls of the departed to visit the living. People go to cemeteries to communicate with the souls of the departed, and build private altars, containing the favorite foods and beverages, as well as photos and memorabilia, of the departed. The intent is to encourage visits by the souls, so that the souls will hear the prayers and the comments of the living directed to them. Celebrations can take a humorous tone, as celebrants remember funny events and anecdotes about the departed.

Estas creencias o tradiciones son heredadas atravez de los años. Durante los 2 dias de fiesta, las familias usualmente limpian y decoran sus tumbas; con ofrendas, que usualmente incluyen la flor de cempasuchitl, derivado del Nahuatl. Esta flor es la representacion del "Dia de Muertos". Y se cree que esta flor atre las almas de los muertos.

Plans for the day are made throughout the year, including gathering the goods to be offered to the dead. During the two-day period, families usually clean and decorate graves; most visit the cemeteries where their loved ones are buried and decorate their graves with ofrendas (offerings), which often include orange marigolds called "cempasúchitl" (originally named cempoalxochitl, Nahuatl. In modern Mexico, this name is sometimes replaced with the term "Flor de Muerto" ("Flower of the Dead"). These flowers are thought to attract souls of the dead to the offerings.

Juguetes son comprados para los niños que han fallecido y se ponen en sus tumbas y botellas de tequila, mezcal o pulque para los adultos. Las familias les ofrecen a sus difuntos sus dulces favoritos. Incluso se ponen altares y ofrendas en sus casas, que incluyen dulce de calabaza, pan de muerto, calaveras de azucares, y bebidas como el atole o licor. Algunas personas creen que los espiritus de los muertos comeen sus ofrendas despues de la fiesta. Almohadas y cobijas son dejadas tambien para que el difunto descanse despues de la larga celebración. En algunas partes de Mexico, como en los pueblos de Mixtecos, Patzcuaro y Janitzio, las personas pasan toda la noche en el cementerio acompanando a sus muertos.

Toys are brought for dead children(los angelitos, or "the little angels"), and bottles of tequila, mezcal or pulque for adults. Families will also offer trinkets or the deceased's favorite candies on the grave. Ofrendas are also put in homes, usually with foods such as candied pumpkin, pan de muerto ("bread of the dead"), sugar skulls and beverages such as atole. The ofrendas are left out in the homes as a welcoming gesture for the deceased.Some people believe the spirits of the dead eat the "spiritual essence" of the ofrendas food, so even though the celebrators eat the food after the festivities, they believe it lacks nutritional value. Pillows and blankets are left out so that the deceased can rest after their long journey. In some parts of Mexico, such as the towns of Mixquic, Patzcauato and Janitzio, people spend all night beside the graves of their relatives. In many places people have picnics at the gravesite as well.

Some families build altars or small shrines in their homes; these usually have the Christian cross, statues or pictures of the Blessed Virgin Mary, pictures of deceased relatives and other persons, scores of candles and an ofrenda. Traditionally, families spend some time around the altar, praying and telling anecdotes about the deceased. In some locations, celebrants wear shells on their clothing, so that when they dance, the noise will wake up the dead; some will also dress up as the deceased.


Friday, October 30, 2009

Happy Halloween!



La tradición americana del "Trick or Treat” proviene de la práctica de los ciudadanos pobres que pedían comida y las familias les daban pasteles llamados "pasteles de almas” a cambio de que ellos rueguen por los muertos de la familia. Esta tradición eventualmente llegó a ser practicada por los niños que visitaban casas en su vecindario y pedían que se les de comida, golosinas y dinero. La tradición de ponerse disfraces tiene raíces celtas. Durante el invierno, cuando la comida era escasa y se creía que los espíritus de los muertos vagaban por la tierra, la gente creía que llevar una máscara ocultaría sus identidades de los fantasmas vengativos.


A mediados del siglo XVIII, los emigrantes irlandeses empiezan a llegar a América. Con ellos llegan su cultura, su folclore, sus tradiciones, su Halloween... En un primer momento Halloween sufre una fuerte represión por parte de las autoridades de Nueva Inglaterra, de arraigada tradición luterana. Pero a finales del siglo XIX, los Estados Unidos reciben una nueva oleada de inmigrantes de origen céltico. La fiesta de Halloween, en América, se mezcla con otras creencias indias y en la secuela colonial, el Halloween incluye entre sus tradiciones el contar historias de fantasmas y la realización de travesuras, bromas, los bailes tradicionales. La gente comienza a confeccionar disfraces o trajes para Halloween.


Así, en Estados Unidos, Halloween, evoluciona y se desentiende de la tradición cristiana. Halloween se convierte en una noche con aura de débil misterio, brujas, fantasmas, duendes, espíritus, pero sin que se pierda el ánimo festivo y el buen humor. Una noche de dulces, bromas, disfraces y películas de terror, perdidos ya los miedos atávicos de los viejos ancestros irlandeses.

Por los tiempos de la Edad Media, algunos bandoleros se aprovecharon de estas creencias y, después de cometer sus fechorías, iban con el chisme de que los espíritus eran los culpables (quienes, por supuesto, nunca estaban presentes para desmentirlos). Estos truhanes se disfrazaban para parecer diablos y espantos y hacer más creible su cuento, ¡De aquí la costumbre de los disfraces!

Tiendas / Stores
prendasbyenid
FlorLarios

Algunos años después esta festividad llega a los Estados Unidos, traída por los pioneros, y es aceptada como una tradición, integrando todos los detalles antes mencionados. Era una fiesta católica de pequeños grupos de fieles, que se popularizó enormemente con la llegada de los Irlandeses alrededor de 1840.

La fiesta sin embargo no comenzó a celebrarse masivamente hasta 1921. Ese año se celebró el primer desfile de Halloween en Minnesota y luego le siguieron otros estados. La internacionalización de Halloween se produjo en los años 80 gracias a las series de televisión.

Trick-or-treating is a customary celebration for children on Halloween. Children go in costume from house to house, asking for treats such as candy or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" The word "trick" refers to a (mostly idle) threat to perform mischief on the homeowners or their property if no treat is given.

In some parts of Ireland and Scotland children still go goosing. In this custom the child performs some sort of show, i.e. sings a song or tells a ghost story, in order to earn their treats.


Tiendas / Stores
mylittleaura
Lolos

Tuesday, October 27, 2009

Como hacer un mandil / How to make an apron Tutorial!



Etsy Latino team!




Materiales:
-Tela de tu gusto favorito. (aprox. 1 1/2 yd.)
-Bies de algun combinable a tu tela.
-Cinta de adorno
-Hilo
-Tijeras
-Maquina de coser
-Over lock ( si no tienes no hay problema)

Materials:
- Fabric of your favorite taste. (approx 1 1/2 yd.)
- Bias binding of some matched one to your fabric.
- Rick Rack lace
- Thread
- Scissors
- Sew machine
- Over Lock (if you do not have is no problem)



Necesitas cortar tu tela.
-Corta 2 piezas para los lazos de atadura (7 x 30 pulgadas).
-Corta 2 rectangulos para la banda para la cintura (21 x 3 pulgadas)
-Corta 1 rectangulo para la falda ( 36x19 pulgadas)
-Corta 1 banda del dobladillo ( 60x4 pulgadas)
-Corta 2 veces la figura que te guste para realizar el bolsillo.

You need to cut your fabric.
- 2 pieces for the ties (7 x 30 inches).
- 2 rectangles for the waistband (21 x 3 inches)
- 1 rectangle for the skirt (36x19 inches)
- 1 band for the hem (60x4 inches)
- 2 pieces to any figure, to make the pocket.




- Coses el bies en la banda del dobladillo.
-You sew the bias on the band for the hem.

-Une los dos rectangulos de la banda de la cintura.
-Sew the both rectangular pieces of the band of the waist.

-Cierras cada una de las tiras de atadura y voltealas al derecho.
-You close each one of the strips of fastening and put on the correct side



-En cada extremo de la banda de la cintura, pega las tiras de atadura del mandil (aproximadamente 1 pulgada hacia adentro).
- Sew the two ties in the band waist in each side (approximately 1 inch inside).

-Une las dos partes del bolsillo y voltealo al derecho. Utiliza las cintas decorativas para adornar.
-Sew the the tow pieces for the pocket and put on the right. Put the rick rack laces to decorate.

-Coloca el bolsillo en cualquier parte del mandil ( donde te acomode mejor ) . Cose alrededor de esta figura, dejando un espacio abierto, en la cual te quepa la mano.
-Put the pocket piece in any place you want on the apron. Sew around this figure, leaving a open space, in which the hand fits to you.

-Une la banda del dobladillo con el rectángulo el cual será tu mandil, ( si tienes una maquina over lock, cose la union para quitar los extremos desilachados que quedan al unir estas partes).
-Sew the apron piece and the band hem, (if you have a over Lock, sews the union to clear the ugly part of the fabric).


-Con un hilo y aguja haz un pespunte en la falda y jala el hilo para que te quede rizada la falda.
-Gather upper edge of apron with a long stitch.

-Decora la banda de la cintura con las cintas de decoracion, en la parte superior.
-Decorate the band of the waist with the rick rack lace on the top of the apron.

-Centra por la parte interior, la falda rizada en la banda de la cintura doblala y cosela cerrando la banda de la cintura junto con la falda.
-Match centers and edges. Gather the fabric, distribute the gathers evenly, and pin them to the waistband and sew.

-Termina de decorar banda de la cintura con las cintas.
-Sew the last rick rack lace.

-Y listo ya haz terminado.
-And is already finished.

Friday, October 23, 2009

Mas sobre el Cancer Mamario / More about Breast Cancer

Los expertos aconsejan que si tienes los siguientes síntomas o signos debes ir enseguida a tu médico especialista para que te revise:

Apariencia de cáscara de naranja: Si notas en la piel del seno alguna inflamación, enrojecimiento u oscurecimiento, o bien aumento de temperatura puede ser signo de una enfermedad inflamatoria, una forma rara de cáncer de mama que puede hacer que la piel parezca como una cáscara de naranja.

Hoyuelos o arrugas: Si al autoexaminarte, cuando estiras tus brazos o flexionas los músculos de la pared toráxica notas que se forman hoyuelos o arrugas en el tejido mamario, estos también son señales de que algo anda mal.

Erupción en el pezón: Sufrir una erupción escamosa también es signo de que los conductos mamarios están sufriendo un cambio y pueden ser síntomas de la enfermedad de Paget, que es un cáncer inusual de mama.

Secreción o hundimiento del pezón: Si tienes secreción en el pezón, particularmente oscura o sanguinolenta, puede ser una entidad benigna llamada papiloma, pero también puede ser un signo de cáncer de seno, Además recalca que si no naciste con pezones invertidos, pero de pronto llegan a sumirse puede ser un signo de que algún proceso está sucediendo detrás del pezón y se requiere de evaluación médica.

Dolor en un punto específico: La mayoría de las mujeres sabe que el cáncer no duele. Esto es cierto para la mayoría de los casos pues la masa se desarrolla con el tiempo y no hay ningún síntoma. Sin embargo, si se desarrolla dolor y es persistente, debe ser evaluado por un profesional médico.

Enrojecimiento de la piel: Ya sea en alguna parte del pecho o del pezón, el enrojecimiento, especialmente en una parte no blanda de la mama, podría ser una señal de cáncer. “El cáncer inflamatorio puede causar enrojecimiento ya que las células de cáncer hacen que los vasos linfáticos incrementen el tejido mamario a un ritmo rápido.

Una zona claramente diferente: Si notas una diferencia en una parte de tu seno debes examinar pues las posibilidades son: una infección, un trauma (hematoma/moretón), o el cáncer.

Zona endurecida bajo la piel: La mayoría de los pechos son suaves y flexibles, a menos que hayas tenido una ruptura en tus tejidos o cicatrices quirúrgicas. Cuando un área se vuelve extremadamente dura, entonces debes alarmarte y consultar a tu médico.

Un bulto cerca de la mama o en la axila: La mayoría de las mujeres cuando tiene su ciclo menstrual tiene cambios en los senos, siendo en algunos casos más pronunciados que otros. Sin embargo, “cuando aparece un nuevo bulto que no desaparece o cambia de tamaño con el ciclo, es un buen momento para hacerlo revisar por el médico pues las masas duras debajo del brazo pueden ser ganglios linfáticos que contienen cáncer.

Un cambio, por poco significativo que sea: El síntoma más común del cáncer de mama es la sensación de tener una bolita como un pequeño chícharo en cualquiera de los senos. “Cuando las células cancerosas crecen suelen tener líquido alrededor de ellas y la tensión del tejido mamario aumenta, formando hoyuelos de aire que hacen que la piel se sienta piel de naranja. Cualquier cambio no debe asumirse como normal y hay que consultar al médico”. Asi que recomendamos ir a visitar a tu medico de inmediato.


Experts advise that if you have the following symptoms or signs you should go immediately to your doctor to check you:

Orange peel appearance: If you notice in some breast skin inflammation, redness or darkening, or temperature rise may signal an inflammatory disease, a rare form of breast cancer that may make the skin look like a shell orange.

These signs also may be related to an infection, but should not be ignored. Inflammatory breast cancer is best diagnosed by a skin biopsy (tissue) in the affected area on a mammogram it is not displayed.

Dimpling or puckering: autoexaminarte If, when you stretch your arms and flex the muscles of the chest wall notes that dimpling or puckering of breast tissue, these are also signs that something is wrong.

Rash on the nipple: Suffering a scaly rash also is a sign that the ducts are undergoing a change and may be symptoms of Paget's disease, a rare cancer of the breast.

Nipple discharge or collapse: If you have discharge from the nipple, particularly dark or bloody, may be a benign condition called papilloma, but can also be a sign of breast cancer. If you were not born with inverted nipples, but then come to sink can be a sign that a process is happening behind the nipple and requires medical evaluation.


Pain at a specific point: Most women know that cancer does not hurt. Esto es cierto para la mayoría de los casos pues la masa se desarrolla con el tiempo y no hay ningún síntoma. This is true for most cases since the mass develops over time and there are no symptoms.


Red skin: whether in any part of the breast or nipple, redness, especially in a soft portion of the breast could be a sign of cancer. Cancer can cause redness and inflammation that cause cancer cells to increase lymphatic breast tissue at a rapid pace.

One area clearly different: If you notice a difference in a part of your breast as you consider the possibilities are: infection, trauma (hematoma / bruise), or cancer until proven otherwise.

Hardened area under the skin: Most of the breasts are soft and flexible, unless you had a break in your tissues or surgical scars.

A lump near the breast or armpit: Most women have their menstrual cycle when you have changes in the breasts were in some cases more pronounced than others. However, when a new package that does not disappear or change in size over the cycle, is a good time to do review by the physician as the hard lumps under the arm may be lymph nodes containing cancer.

A change, however little that is significant: The most common symptom of breast cancer is the feeling of having a ball like a little pea in either breast. When growing cancer cells often have fluid around them and the tension increases breast tissue, dimpling of air that make the skin feel orange peel. Please don't forget to visit your doctor as soon as you can.


Related Posts with Thumbnails '